-
“Basic services for agricultural economy and rural population
”الخدمات الأساسية للاقتصاد الزراعي وسكان الريف
-
(En Quintales por Manzana)
المصدر: المديرية العامة للاقتصاد الزراعي، وزارة الزراعة والثروة الحيوانية.
-
El papel de la mujer rural en el desarrollo de las políticas económica y agropecuaria
دور المرأة الريفية في تطوير السياسيات الاقتصادية والزراعية
-
La mayor parte de los países en desarrollo son economías agrícolas que carecen de capacidad de elaboración.
ومعظم البلدان النامية ذات اقتصادات زراعية وتفتقر إلى قدرات التجهيز.
-
● Maestría (M.Sc. ) en Economía Agrícola, Universidad de Cornell, EE.UU.
• ماجستير في الاقتصاد الزراعي، جامعة كورنل، الولايات المتحدة الأمريكية - 1986
-
Se ha puesto en práctica un proyecto experimental para la contabilidad y la agronomía.
وتم إطلاق مشروع نموذجي بشأن المحاسبة والاقتصاد الزراعي.
-
Fuente: Dirección de Economía Agrícola, Oficina de Igualdad, Ministerio de Agricultura
المصدر: مديرية الاقتصاد الزراعي المحلي، مكتب المساواة، وزارة الزراعة.
-
c) Fortalecimiento de las economías agrícolas rurales nacionales, contribuyendo activamente a la planificación integrada del desarrollo rural.
(ج) تعزز الاقتصادات الزراعية الريفية المحلية بمساهمتها النشطة في التخطيط المتكامل للتنمية الريفية.
-
● Doctorado (Ph.D. ) en Economía Agrícola, Universidad de Illinois, EE.UU.
• دكتوراه فلسفة في الاقتصاد الزراعي، جامعة إيلينوي، الولايات المتحدة الأمريكية - 1991
-
Los trabajadores en régimen de servidumbre forzosa provenientes de la India se convirtieron en agricultores comerciales, hombres de negocios y profesionales mientras que los fiyianos siguieron siendo agricultores de subsistencia en comunidades de aldea.
ونتيجة لاستقدام العمال المستخدمين تعاقدياً من الهند، أصبح بالإمكان إقصاء الفيجيين من الاقتصاد الزراعي.